Cum Laude

akkoris

napiszavunk: facocchio

2008. november 04. 07:14 - borgatara

Carrozziere, costruttore e riparatore de carri e carrozze (arcaico); rimessa per vetture a cavalli. Composto dal verbo "fà" e dal sostantivo "cocchio" (dall'ungherese "kocsi", della città di Kocs). Es.: Ch'assuccesse a la nonna der facocchio (Belli)*

 

* szocikk a Leggo 04/11/2008 napi szamabol, 'parole romane'

Szólj hozzá!

A bejegyzés trackback címe:

https://borgatara.blog.hu/api/trackback/id/tr22748750

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Nincsenek hozzászólások.
süti beállítások módosítása